シュニツラー選集 / [シュニツラー著]
シュニツラー センシュウ
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 実業之日本社 |
出版年 | 1951.4ー1951.8 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | 5冊 : 図版 ; 19cm |
別書名 | 表紙タイトル:Schnitzler Ausgewählte Werke その他のタイトル:Selected works by Arthur Schnitzler 異なりアクセスタイトル:シュニッツラー選集 |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | ISBN | 請求メモ | 予約 | 仮想書架 | 指定図書 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
土:中央図書館閉架書庫 | 1 | 940.81/S5s/1 | a0182921500b |
|
|
|
書誌詳細を非表示
内容注記 | 1:わかれ = Der Abschied / 山本有三訳 栄誉の日 = Der Ehrentag / 相良守峯訳 死人に口なし = Die Toten schweigen アンドレアス・タマイエルの遺書 = Andreas Thamayers letzter Brief / 相良守峯訳 目くらのジェロニモとその兄 = Der blinde Geronimo und sein Bruder / 山本有三訳 ギリシャの踊子 = Die griechische Taenzerin / 相良守峯訳 ライゼンボーク男爵の運命 = Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg / 相良守峯訳 レデゴンダの日記 = Das Tagbuch der Redegonda / 相良守峯訳 情婦ごろし = Der Moerder / 山本有三訳 牧笛 = Die Hirtenfloete / 相良守峯訳 シュニツラーの生涯と作風 / 相良守峯 [著] 2:みれん = Sterben / 森鴎外訳 深夜の賭博 = Spiel im Morgengrauen / 植田敏郎訳 3:ベアーテ夫人とその息子 = Frau Beate und ihr Sohn / 手塚富雄訳 令嬢エルゼ = Fraulein Else / 櫻井和市訳 夢ものがたり = Traumnovelle / 佐藤晃一訳 4:テレーゼ : ある女の一生の記録 = Therese, Chronik eines Frauenlebens / 高橋健二訳 5:輪舞 = Reigen / 番匠谷英一訳 アナトール= Anatol / 番匠谷英一訳 緑の鸚鵡 = Der grüne Kakadu / 番匠谷英一訳 恋愛三昧 = Liebelei / 森鴎外訳 |
---|---|
一般注記 | その他のタイトルは標題紙裏の記載による |
著者標目 | Schnitzler, Arthur, 1862-1931 山本, 有三(1887-1974) <ヤマモト, ユウゾウ> 森, 鴎外(1862-1922) <モリ, オウガイ> |
分 類 | NDC8:948 NDLC:KS421 |
書誌ID | 1000396135 |
NCID | BN08429575 |