このページのリンク

マザーグース初期邦訳本復刻集成 / 高屋一成編集・解説
マザー グース ショキ ホウヤクボン フッコク シュウセイ

データ種別 図書
出版者 東京 : エディション・シナプス
出版年 2011.11
本文言語 日本語,英語
大きさ 5冊 ; 22cm
別書名 奥付タイトル:Early Japanese editions of Mother Goose
奥付タイトル:マザーグーズ初期邦訳本復刻集成

所蔵情報を非表示

土:中央図書館閉架書庫 1 931/M99t/1 a0112214325b


泉:図書館開架(2階) 1 931/M99t/1 a3012227300b


土:中央図書館閉架書庫 2 931/M99t/2 a0112214330b


泉:図書館開架(2階) 2 931/M99t/2 a3012227315b


土:中央図書館閉架書庫 3 931/M99t/3 a0112214346b


泉:図書館開架(2階) 3 931/M99t/3 a3012227320b


土:中央図書館閉架書庫 4 931/M99t/4 a0112214351b


泉:図書館開架(2階) 4 931/M99t/4 a3012227336b


土:中央図書館閉架書庫 5 931/M99t/5 a0112214367b


泉:図書館開架(2階) 5 931/M99t/5 a3012227341b


書誌詳細を非表示

内容注記 1: まざあ・ぐうす / 北原白秋著
Otogiuta / 土岐善麿著 ; 戸澤辰雄挿絵
2: 青い小徑 / 竹久夢二著 ; 竹久夢二挿絵
世界子守唄集 / 小林愛雄譯 ; 岡本帰一挿絵
英國童謠集 / 竹友藻風譯註 ; 初山滋挿絵
3: 繪入新譯 世界童謠集 / 西條八十, 水谷まさる譯 ; 初山滋 [ほか] 挿絵
4: 世界童謠選集 / 安田裸花譯
世界童謠選集 / 松原至大譯
5: マザアグウス 子供の唄 / 松原至大譯
一般注記 底本: 1: 「まざあ・ぐうす」『白秋童謠集』第1集より(アルス, 大正13年), 「まざあ・ぐうす」『白秋全集』第10巻「童謠集2」より(アルス, 昭和5年), 『Otogiuta』第5版(日本のローマ字社, 昭和14年). 2: 『青い小徑』増補版(交蘭社, 大正15年), 『世界子守唄集』(東光閣書店, 大正11年), 『英國童謠集』研究社英文譯註叢書10(研究社, 昭和4年). 3: 『繪入新譯 世界童謠集』模範家庭文庫12(冨山房, 大正13年). 4: 『世界童謠選集』(大法館, 大正11年), 『世界童謠選集』春秋社童話文庫(春秋社, 大正13年). 5: 『マザアグウス 子供の唄』(春秋社, 大正14年)
著者標目 高屋, 一成 <タカヤ, カズナリ>
統一書名標目 Mother Goose
分 類 NDC9:931
書誌ID 1001060992
ISBN 9784861661495
NCID BB07661544

 類似資料